Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Мисли - Общество / Хора / Политика

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от rezzan79
Език, от който се превежда: Английски

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Забележки за превода
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.
20 Май 2008 08:28





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Май 2008 13:37

Francky5591
Общо мнения: 12396
A little more context :

"""Voilà ! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose so let me simply add that it’s my very good honor to meet you and you may call me V." V for Vendetta "

Some from the "Pulp Fiction" movie dialogs

Found somewhere on the internet,
Source : www.pari-roller.com/forum/lofiversion/index.php/t3345.html