Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Украински - ciao, io sono un ragazzo italiano e mi piace...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
ciao, io sono un ragazzo italiano e mi piace...
Текст
Предоставено от
sossiopx89
Език, от който се превежда: Италиански
ciao, io sono un ragazzo italiano e mi piace molto fare sesso con le ragazze.
Заглавие
Привіт, Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ñ”Ñ†ÑŒ, Ñ– мені подобаєтьÑÑ...
Превод
Украински
Преведено от
TSerzhO_
Желан език: Украински
Привіт, Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ñ”Ñ†ÑŒ, Ñ– мені дуже подобаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ ÑекÑом з дівчатами.
Забележки за превода
Правильніше було б переклаÑти так: "Привіт, Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ð¹Ñький хлопець, Ñ– мені дуже подобаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ ÑекÑом з дівчатами.", але ж "Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ð¹Ñький хлопець" - так у наÑ, взагалі ж то, не кажуть, у Ð½Ð°Ñ Ð² таких випадках кажуть проÑто, Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ñ”Ñ†ÑŒ (або італійка, Ñкщо це дівчина).
За последен път се одобри от
ramarren
- 8 Август 2008 08:15