Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Українська - ciao, io sono un ragazzo italiano e mi piace...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ciao, io sono un ragazzo italiano e mi piace...
Текст
Публікацію зроблено
sossiopx89
Мова оригіналу: Італійська
ciao, io sono un ragazzo italiano e mi piace molto fare sesso con le ragazze.
Заголовок
Привіт, Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ñ”Ñ†ÑŒ, Ñ– мені подобаєтьÑÑ...
Переклад
Українська
Переклад зроблено
TSerzhO_
Мова, якою перекладати: Українська
Привіт, Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ñ”Ñ†ÑŒ, Ñ– мені дуже подобаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ ÑекÑом з дівчатами.
Пояснення стосовно перекладу
Правильніше було б переклаÑти так: "Привіт, Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ð¹Ñький хлопець, Ñ– мені дуже подобаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ ÑекÑом з дівчатами.", але ж "Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ð¹Ñький хлопець" - так у наÑ, взагалі ж то, не кажуть, у Ð½Ð°Ñ Ð² таких випадках кажуть проÑто, Ñ Ñ–Ñ‚Ð°Ð»Ñ–Ñ”Ñ†ÑŒ (або італійка, Ñкщо це дівчина).
Затверджено
ramarren
- 8 Серпня 2008 08:15