Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Испански - jeg elsker dig. du er mit livs kærlighed. vi...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
jeg elsker dig. du er mit livs kærlighed. vi...
Текст
Предоставено от
gvegarod12
Език, от който се превежда: Датски
jeg elsker dig.
du er mit livs kærlighed.
vi skal blive gamle sammen
Заглавие
Te quiero. Eres el amor de mi vida.
Превод
Испански
Преведено от
Carlos MS
Желан език: Испански
Te quiero.
Eres el amor de mi vida.
Vamos a envejecer juntos.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 4 Юли 2008 19:06
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Юли 2008 18:58
diablita
Общо мнения: 19
credo che je t'aime si traduca con te amo in quanto te quiero significa ti voglio
5 Юли 2008 02:09
guilon
Общо мнения: 1549
diablita:
te quiero = te amo