Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - 30.07.08 Marbella

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиНемски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
30.07.08 Marbella
Текст
Предоставено от haitoo
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Eu nunca tive problemas com a polícia em Marbella. Eu estou tranqüila até que você chegue, tá bom? Eu não falo inglês muito bem, você sabe disso. OK, quando você puder me liga, tá bom?"
Забележки за превода
text corrected to make it readable.
before edition:"eu nuca tive probelema com policia en mabeia eu estro taquila atre que voce chegrou ta bom eu nao falo inglesi muito bom voce sabi isso ok como voce pudre mi liga ta bom"

Заглавие
30.07.08 Marbella
Превод
Немски

Преведено от italo07
Желан език: Немски

Ich hatte nie Probleme mit der Polizei in Marbella gehabt. Ich werde kein Problem haben, bis dass du ankommst, alles klar? Du weißt, dass ich nicht gut Englisch spreche. Also, ruf mich an wenn du kannst, ist das ok?
За последен път се одобри от italo07 - 22 Юни 2009 14:04