Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - 30.07.08 Marbella

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
30.07.08 Marbella
Texte
Proposé par haitoo
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu nunca tive problemas com a polícia em Marbella. Eu estou tranqüila até que você chegue, tá bom? Eu não falo inglês muito bem, você sabe disso. OK, quando você puder me liga, tá bom?"
Commentaires pour la traduction
text corrected to make it readable.
before edition:"eu nuca tive probelema com policia en mabeia eu estro taquila atre que voce chegrou ta bom eu nao falo inglesi muito bom voce sabi isso ok como voce pudre mi liga ta bom"

Titre
30.07.08 Marbella
Traduction
Allemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

Ich hatte nie Probleme mit der Polizei in Marbella gehabt. Ich werde kein Problem haben, bis dass du ankommst, alles klar? Du weißt, dass ich nicht gut Englisch spreche. Also, ruf mich an wenn du kannst, ist das ok?
Dernière édition ou validation par italo07 - 22 Juin 2009 14:04