Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Полски - JeÅ›li jednak nie zawiedziesz ,z Å‚ez ulejesz wiarÄ™...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ПолскиНемски

Категория Песен

Заглавие
Jeśli jednak nie zawiedziesz ,z łez ulejesz wiarę...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от ania653n
Език, от който се превежда: Полски

Jeśli jednak nie zawiedziesz ,z łez ulejesz wiarę w to,że oddychasz bo i ja oddycham ,nie odejdę stąd
18 Октомври 2008 07:58





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Октомври 2008 21:44

pias
Общо мнения: 8113
wiolapor09,
please use the blue button "Translate", the message field is not for translations, sorry.

CC: wiolapor09

28 Ноември 2008 16:01

lilian canale
Общо мнения: 14972
A bridge for evaluation, please.

Thanks in advance.

CC: Edyta223

28 Ноември 2008 22:01

Edyta223
Общо мнения: 787
"But if you don't let down, your tears will give you the faith in that you breathe, because I breathe too, and I won't go away".

7 Февруари 2009 08:39

Енріке
Общо мнения: 2
1.Возраст, АКТГ Нормальные колебания показателя, кортизол, пролактин.

2.Глазное дно - д.з.н. бледноватые с темпоральной стороны, ОТ предела четкие, артерии узки, вены полнокровны, распространены.Ангопатия сосудов сетчатки.Порог световой чувствительности.Сужение ПЗ с темпоральной стороны.Порог чувствительности.