Оригинален текст - Английски - The sun’s graze on the skin is heartbreak....
Текущо състояние Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория Литература - Култура
Заглавие
The sun’s graze on the skin is heartbreak....
Текст, който трябва да бъде преведен Предоставено от piapoe
Език, от който се превежда: Английски
The sun’s graze on the skin is heartbreak.
Забележки за превода
Complete paragraph for more context: "Light creaks, whispers, sings. Voices reach, stretch on tiptoe, touch. A tangle with an unexpected memory makes hairs on forearms stand on end. Desire blows the mind. The sun’s graze on the skin is heartbreak. Joy is brushed in a green shadow. The naked eye sees momentarily into and through the stuff of things."
Най-последно е прикачено от lilian canale - 29 Декември 2009 13:43
Hi guys!
That`s a sentence from the original text, written by a poet, comenting another poet`s work.
It doesn`t make sence, I know, it`s just that I should translate it. It`s going to be a hard work
Light creaks, whispers, sings. Voices reach, stretch on tiptoe, touch. A tangle with an unexpected memory makes hairs on forearms stand on end. Desire blows the mind. The sun’s graze on the skin is heartbreak. Joy is brushed in a green shadow. The naked eye sees momentarily into and through the stuff of things.