Оригинален текст - Английски - Wife -when bound together in church life...
Текущо състояние Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория Чат - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Wife -when bound together in church life...
Текст, който трябва да бъде преведен Предоставено от maly.glod
Език, от който се превежда: Английски
Wife - when bound together in church life dreams - I want the best, her desire has come, It would be nice vodka
I do not really understand the Scriptures so it is difficult to talk about it! I do not understand what the sacred writings mean.
Забележки за превода
Piszę wiadomości z osobą z innego kraju i jesteśmy skazani na język angielski. Osoba ta chyba jednak niezbyt dobrze włada tym językiem, ponieważ nie jestem w stanie przetłumaczyć niektórych jego wiadomości. Chyba, że to mój angielski jest tak słaby.
Най-последно е прикачено от Lein - 23 Юли 2010 14:48
'church life' -> holy matrimony?
'Bound together' is obviously about a wife and husband; should this be corrected? (In which case 'wife' should remain the subject, not 'wife and husband'...)