Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Руски - не италиÑнÑки а руÑки Ñ‚Ñ€Ñбва да науча
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
не италиÑнÑки а руÑки Ñ‚Ñ€Ñбва да науча
Текст
Предоставено от
bimbobg
Език, от който се превежда: Български
Ðе италианÑки, а руÑки Ñ‚Ñ€Ñбва да науча.
Забележки за превода
...и да пишеш правилно на българÑки Ñъщо.:-)
Заглавие
Мне надо выучить не итальÑнÑкий, а руÑÑкий
Превод
Руски
Преведено от
Keyko
Желан език: Руски
Мне надо выучить не итальÑнÑкий, а руÑÑкий
За последен път се одобри от
Siberia
- 23 Август 2010 05:50
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Август 2010 06:10
valradev
Общо мнения: 3
"Ðе итальÑнÑкий, а руÑÑкий мне надо выучить."
така е по-близо до оригиналниа текÑÑ‚ , а иначе Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ е по добре Ñтруктуриран.