Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Македонски-Френски - Message
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Message
Текст
Предоставено от
vv36
Език, от който се превежда: Македонски
ÐˆÐ°Ñ Ñ‚Ðµ Ñакав Стефи тебе многу и имав план да Ñме заедно, да живеам Ñо тебе. Ок, помина Ñе. Со Ñреќа Ñо новото дечко. Се најдобро од мене. Поззз.
Заглавие
Message
Превод
Френски
Преведено от
svajarova
Желан език: Френски
Je t'ai beaucoup aimée, Stéphie (Stéphanie), et j’ai tiré des plans d’être ensemble, de vivre avec toi. Eh bien tout a disparu. Bonne chance avec le nouveau petit copain. Le meilleur de moi. Salutations.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 23 Януари 2012 18:38
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Декември 2011 01:12
Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonjour svajarova
"Je t'ai aimé beaucoup" => "Je t'ai beaucoup aimée"
"j'ai tiré des plans d'être ensemble..."
=> "J'avais projeté de vivre avec toi" ("d'être ensemble" n'est pas correct, on emploie "ensemble" avec un pluriel, ex : Nous sommes ensemble, ils sont ensemble)
Tout a disparu => Tout est fini, terminé
Mise à part la petite faute de grammaire sur le participe passé au début, on comprend néanmoins l'intégralité du message, sans ambiguité, et comme la demande de traduction était en mode "seulement la signification", j'ai directement soumis la traduction à évaluation par des locuteurs de la langue source parlant également le français et/ou à des francophones qui comprennent le macédonien.
__________________________________________________
Hi Liria!
May I have a bridge from this text, please?
Thanks!
CC:
liria
6 Декември 2011 18:44
liria
Общо мнения: 210
Hi Francky
"I loved you very much Steph and I had a plan for us to be together, to live with you. OK, everythink is gone. Good luck with the new guy. I wish you the best. By."
6 Декември 2011 22:25
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Liria!
I'll validate this translation.