Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Френски - AÅ¡ atvežiau jums aÅ¡tuonias maÅ¡inas.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Aš atvežiau jums aštuonias mašinas.
Текст
Предоставено от
simona_j
Език, от който се превежда: Литовски
Aš atvežiau jums aštuonias mašinas.
Заглавие
Je t'ai apporté huit voitures
Превод
Френски
Преведено от
steffy 1
Желан език: Френски
Je t'ai apporté huit voitures.
Забележки за превода
ou "je t'ai amené huit voitures"
*traduction réalisée à partir de la version anglaise
За последен път се одобри от
Francky5591
- 4 Ноември 2013 00:06
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Ноември 2013 20:51
Francky5591
Общо мнения: 12396
b
r
ought : vient de "to bring" => Apporter
bought : vient de "to buy" => acheter
4 Ноември 2013 00:37
steffy 1
Общо мнения: 24
ooops! J'ai fait une confusion !