- La nostra società - Il nostro metodo - FAQ - Contatto - NovitÃ
Забележки за превода
- "FAQ" on dit aussi en italien :) - "Contattaci", si le site est "sympa" et pas formel... - Esperto/a, "La nostra metodologia" non mi suona molto bene... decidi tu - "Novità " mi sembra più appropriato di "Attualità ",
Francky5591, svp, est ce-que vous ne pourriez pas l'accepter?? Witchy ou Onoskelis. Merci beuacoup :):):)
За последен път се одобри от loudesbois - 14 Декември 2006 17:08
Merci pour votre traduction. Je ne connais pas encore bien le système de ce site et je ne sais pas ce qu'il faut faire après reception des traductions....
a bientôt