Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Португалски Бразилски - Ovo je klasicna provera da li ste covek ili...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Компютри / Интернет
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ovo je klasicna provera da li ste covek ili...
Текст
Предоставено от
kennedy
Език, от който се превежда: Сръбски
Ovo je klasicna provera da li ste covek ili masina. Molimo vas napisite rec PES
Заглавие
teste clássico homem vs. máquina
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Pedreco
Желан език: Португалски Бразилски
Isto é uma verificação clássica para saber se você é uma pessoa ou uma máquina. Por favor escreva a palavra PES.
Забележки за превода
não sei se entendi direito o que o teste queria... PES não é uma palavra nem em sérvio nem em português...
---
A tradução completa, que parece ser justamente o que NÃO deve ser escrito.
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 25 Февруари 2008 02:25
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Януари 2008 19:31
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Teste?
12 Януари 2008 21:48
thathavieira
Общо мнения: 2247
É uma resposta ao texto em sérvio?
Cadê o resto?
13 Януари 2008 02:16
thathavieira
Общо мнения: 2247
Casper, você entendeu o texto em sérvio?
O Pedreco disse que ele testa o
pedindo para escrever somente estas letras... haha. Assim sabe se é ou não tradução automática.
14 Януари 2008 02:43
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Ah, sim. Então ele deveria colocar a resposta aqui na tradução, e não mandar respostas mal educadas na minha caixa de entrada.
14 Януари 2008 17:02
thathavieira
Общо мнения: 2247
Dá uma olhada na minha caixa de entrada.
A Bojana enviou uma mensagem no texto original com o mesmo texto traduzido em inglês.
14 Януари 2008 18:02
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Sim, eu entendo Thatha. O problema é que tinha
UMA
palavra dentro do campo apropriado.
Agora eu vejo que está consertado.
14 Януари 2008 18:21
thathavieira
Общо мнения: 2247
Oi!
Sim, pedi para que ele consertasse o texto. Mas na hora ele ainda não tinha feito isso.