Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Serbiskt-Portugisiskt brasiliskt - Ovo je klasicna provera da li ste covek ili...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Teldur / Alnet
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ovo je klasicna provera da li ste covek ili...
Tekstur
Framborið av
kennedy
Uppruna mál: Serbiskt
Ovo je klasicna provera da li ste covek ili masina. Molimo vas napisite rec PES
Heiti
teste clássico homem vs. máquina
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Pedreco
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Isto é uma verificação clássica para saber se você é uma pessoa ou uma máquina. Por favor escreva a palavra PES.
Viðmerking um umsetingina
não sei se entendi direito o que o teste queria... PES não é uma palavra nem em sérvio nem em português...
---
A tradução completa, que parece ser justamente o que NÃO deve ser escrito.
Góðkent av
casper tavernello
- 25 Februar 2008 02:25
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Januar 2008 19:31
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Teste?
12 Januar 2008 21:48
thathavieira
Tal av boðum: 2247
É uma resposta ao texto em sérvio?
Cadê o resto?
13 Januar 2008 02:16
thathavieira
Tal av boðum: 2247
Casper, você entendeu o texto em sérvio?
O Pedreco disse que ele testa o
pedindo para escrever somente estas letras... haha. Assim sabe se é ou não tradução automática.
14 Januar 2008 02:43
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Ah, sim. Então ele deveria colocar a resposta aqui na tradução, e não mandar respostas mal educadas na minha caixa de entrada.
14 Januar 2008 17:02
thathavieira
Tal av boðum: 2247
Dá uma olhada na minha caixa de entrada.
A Bojana enviou uma mensagem no texto original com o mesmo texto traduzido em inglês.
14 Januar 2008 18:02
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Sim, eu entendo Thatha. O problema é que tinha
UMA
palavra dentro do campo apropriado.
Agora eu vejo que está consertado.
14 Januar 2008 18:21
thathavieira
Tal av boðum: 2247
Oi!
Sim, pedi para que ele consertasse o texto. Mas na hora ele ainda não tinha feito isso.