Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



11Превод - Италиански-Испански - E mi diceva... io sto bene con te. E mi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиИспански

Категория Песен

Заглавие
E mi diceva... io sto bene con te. E mi...
Текст
Предоставено от tatin
Език, от който се превежда: Италиански

E mi diceva... io sto bene con te.
E mi diceva... tu sei tutto per me.
Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
Si addormentava abbracciandosi a me.
Mi risvegliava con un bacio e un caffe'
e poi giocava qui nel letto con me.
Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
E poi restava a parlare di noi.
Dimmi che tu mi vuoi.
Il respiro di noi.
Dimmi che nessun uomo ti ha fatto tremar come tremi con me.
Le montagne, se vuoi.
Prati verdi, se vuoi.
Dimmi che non sai stare da sola un minuto se non sei con me.

Заглавие
Y me decía...
Превод
Испански

Преведено от italo07
Желан език: Испански

Y me decía... yo estoy bien contigo.
Y me decía... tú eres todo para mí.
Si no es amor, dímelo tú, ¿qué es?
Se adormecía abrazándose a mí.
Me despertaba con un beso y un café
Y después jugaba aquí en la cama conmigo.
Si no es amor, dímelo tú, ¿qué es?
Y después seguía hablando de nosotros.
Dime que me quieres.
Nuestra respiración.
Dime que ningún hombre te ha hecho temblar como tiemblas conmigo.
Las montañas, si quieres.
Prados verdes, si quieres.
Dime que no puedes estar sola ni un minuto si no estás conmigo.
За последен път се одобри от guilon - 4 Ноември 2007 13:39





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Ноември 2007 12:39

guilon
Общо мнения: 1549
Italo, this a good translation, but there are tones of edits to be done, please reexamine every single word.

4 Ноември 2007 13:15

italo07
Общо мнения: 1474
I try it again

4 Ноември 2007 13:27

italo07
Общо мнения: 1474
better?

4 Ноември 2007 13:38

guilon
Общо мнения: 1549
Much better, I made some corrections though. Compare:

"Y me decía... yo estoy bien contigo.
Y me decía... tú eres todo para mi.
Si no es amor, dímelo tú, ¿qué es?
Se adormecía abrazandose a mi.
Me despertaba con un beso y un café
Y después jugaba aquí en la cama conmigo.
Si no es amor, dímelo tú, ¿qué es?
Y después seguía hablando de nosotros.
Díme que me quieres.
El respiro de nosotros.
Díme que ningun hombre te ha hecho temblar como tiemblas conmigo.
Las montañas, si quieres.
Prados verdes, si quieres.
Díme que no puedes estar sóla ni un minuto si no estás conmigo. "

4 Ноември 2007 13:48

italo07
Общо мнения: 1474
much better