Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 38801 - 38820 of about 105991
<< Previous••••• 1441 •••• 1841 ••• 1921 •• 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 •• 1961 ••• 2041 •••• 2441 ••••• 4441 ••••••Next >>
23
Source language
This translation request is "Meaning only".
Japannees nam miotto renghe kio
nam miotto renghe kio

Vertalings gedaan
Italiaans Mantra
Brasiliaanse Portugees Mantra
71
20Source language
This translation request is "Meaning only".20
Turks teşekkür ederim aşkım
teşekkür ederim aşkım ben de seni çok özlüyorum. ölürüm aşkına ya ölürüm diyar diyar.
Qual o significado da frase.

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees Muito obrigado, paixão
253
Source language
This translation request is "Meaning only".
Nederlands De reden waarom is dat mijn beste ...
De reden waarom is dat mijn beste vriendin der man ernstig ziek is en wij hebben besloten om die tekst in het arabisch met zijn letter op onze heup te laten tatooeren dus ik hoop dat jullie mij kunnen helpen aangezien ik nergens anders iets kan vinden om het te vertalen.

Alvast bedankt voor de moeite,

groetjes

k.
Female name abbreviated <goncin />.

Vertalings gedaan
Arabies ألأسباب, لماذا هي أفضل ...
30
Source language
This translation request is "Meaning only".
Nederlands Agnes Kant is de beste keuze voor de...
Agnes Kant is de beste keuze voor de SP

Vertalings gedaan
Arabies آغنيس كانت
43
Source language
Grieks ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu

Vertalings gedaan
Pools Jesteś najpiękniejszą
37
Source language
Engels You've got the love I need to see me through
You've got the love I need to see me through

Vertalings gedaan
Sweeds Du har kärleken jag behöver
20
Source language
Brasiliaanse Portugees Minha avó, tu és meu anjo
Minha avó, tu és meu anjo

Vertalings gedaan
Italiaans Mia nonna, tu sei il mio angelo
Pools Babciu!
210
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bosnies Cao dragi nasi,mnogo ste nas obradovali...
Cao dragi nasi,mnogo ste nas obradovali porukom.Nismo bili u mogucnosti da vam prije odgvorimo.Dragi Milose,teta Ani i cika Sveto te puno pozdravljaju i salju ti poljubce.Pozdravi takodje vaze i za ostale clanove obitelji.Sve najbolje i cujemo se!!

Vertalings gedaan
Pools Witajcie, nasi kochani
39
Source language
This translation request is "Meaning only".
Hongaars Szelemek es boszorkanyok ropkodnek osszevissza.
Szelemek es boszorkanyok ropkodnek osszevissza.

Vertalings gedaan
Romeens Fantome şi vrăjitoare zboară haotic.
170
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans Des villes asphyxiées par l'automobile
"Il faut adapter la ville" La formule, restée célèbre, est de Georges Pompidou. On en serait plutôt aujourd'hui à préconiser exactement l'inverse, tant le tout-automobile pour les déplacements urbains a atteint ses limites.
اريد ترجمة عربي(مغربي)

Vertalings gedaan
Arabies مدن مصابة بالسيارات
14
Source language
This translation request is "Meaning only".
Hebreeus ויעקב הלך לדרכו
ויעקב הלך לדרכו

Vertalings gedaan
Engels ...and Jacob went his way
Russies ...и Яков пошел своим путем.
Turks ... ve Jacob kendi yoluna gitti
195
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans . CHAPITRE XV Avant que les deux singes aient...
CHAPITRE XV
Avant que les deux singes aient le temps de répéter l’expérience. Zira apparaît accompagnés de deux autres singes dont l’un, un orang-outang, est vraisemblablement une haute autorité scientifique et l’autre, une petite guenon, sa secrétaire.

Vertalings gedaan
Arabies الفصل السابع عشر
21
Source language
Portugees Eu sou uma abelha amarela.
Eu sou uma abelha amarela.

Vertalings gedaan
Romeens Eu sunt o albină galbenă.
334
Source language
Latyn La eneida
Vix e conspectu Siculae telluris in altum
vela dabant laeti, et spumas salis aere ruebant, 35
cum Iuno, aeternum servans sub pectore volnus,
haec secum: 'Mene incepto desistere victam,
nec posse Italia Teucrorum avertere regem?
Quippe vetor fatis. Pallasne exurere classem
Argivom atque ipsos potuit submergere ponto, 40
unius ob noxam et furias Aiacis Oilei?

Vertalings gedaan
Spaans La Eneida: El Rencor de Juno
Romeens Eneida
243
Source language
Engels Nexus
This stuff arrived a few days later than promised, but that would be no problem if it helped me get laid! No luck with Nexus Pheromones, not even close to having any attraction qualities. The stuff smells fine and I had high hopes for this one, but it disapoints and is not recommended.

Vertalings gedaan
Romeens Nexus
410
Source language
Engels in the attached document you will ...
in the attached document you will find our offer to modify the structure for the lift RO0354 (the one with a double opposite car access) in order to have glass on the whole height of the structure.The price includes nr.5 new landing doors (including reinforced mechanisms), one new car door (reinforced for panles in glass) and all frames for each level to set glasses on the structure.We were lucky because on that side of the shaft profiles were aalready arranged to allow glasses.
oferta

Vertalings gedaan
Romeens În documentul anexat veţi
169
Source language
Turks bir meleğe bir sözüm var nasıl deyim ben sana...
bir meleğe bir sözüm var
nasıl deyim ben sana yar
göremedim aylar oldu
gözlerime yaşlar doldu
aramızda koca dağlar hasret oldu

istermisin o dağları aşsam sana ulaşsam
alıp seni koynuma sarsam

Vertalings gedaan
Romeens Vreo două vorbe am, pentru un înger.
23
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels Dein Herz ist voller süßigkeit
Your heart is full sweetness
Please, I want this in Latin.

Originally it's from the german language, but if you speak danish, swedish, dutch or english please HELP ME!!!!!!!!

Dein Herz ist voller süßigkeit
Dit hjerte er fuld sødme
Ditt hjärta är fullt söthet
Je hart is vol zoetigheid

THANK YOU!

Vertalings gedaan
Latyn Anima tua dulcedinis plena est
<< Previous••••• 1441 •••• 1841 ••• 1921 •• 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 •• 1961 ••• 2041 •••• 2441 ••••• 4441 ••••••Next >>