Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 38681 - 38700 of about 105991
<< Previous••••• 1435 •••• 1835 ••• 1915 •• 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 •• 1955 ••• 2035 •••• 2435 ••••• 4435 ••••••Next >>
29
Source language
Spaans Yo soy de mi amado y mi amado es mio
Yo soy de mi amado y mi amado es mio
Ciao vorrei sapere il significato esatto di questa frase.

Vertalings gedaan
Italiaans Io sono del mio amore/innamorato e il mio amore/innamorato è mio
368
Source language
Brasiliaanse Portugees Ciência natural
Física é a ciência que trata dos componentes fundamentais do Universo, as forças que eles exercem e os resultados destas forças. O termo vem do grego φύσις (physis), que significa natureza, pois nos seus primórdios ela estudava indistintamente muitos aspectos do mundo natural. A Física difere da Química ao lidar menos com substâncias específicas e mais com a matéria em geral, embora existam áreas que se cruzem como a Físico-química (intimidade da matéria)

Vertalings gedaan
Latyn Physica est scientia
103
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brasiliaanse Portugees - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".

Vertalings gedaan
Engels -Watch your mouth, centurion!
Esperanto - Atentu pri tio, kion vi diras, centestro!
119
Source language
Turks Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...
Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliş yapmadan dogruyu bulamazsin acıyı cekmeden mutluluğu tadamazsin sen beni unutmadikca asla unutulmazsin.

Vertalings gedaan
Sweeds natten
Engels You can not see the dawn
107
Source language
Nederlands PROFICIAT, alweer een jaartje erbij. Geniet...
PROFICIAT met je verjaardag alweer een jaartje erbij. Geniet ervan en laat je maar eens goed verwennen. Dikke kus en hopelijk tot ziens.

Vertalings gedaan
Turks Doğum günün KUTLU OLSUN bir senecik daha eklendi.
48
Source language
Nederlands jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
jij bent zo knap.
ik hoop je snel eens beter te leren kennen.

Vertalings gedaan
Spaans Eres tan lindo.
32
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels virus signature database update ...
virus signature database update failed

Vertalings gedaan
Turks virus signature database update ...
85
Source language
Grieks ΘΑ ΧΑΡΩ
ΘΑ ΧΑΡΩ ΠΟΛΥ ΝΑ ΕΡΘΕΙΣ ΣΤΗ ΕΛΛΑΔΑ ΘΑ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΩ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ ΝΑ ΜΑΘΩ ΑΓΛΛΙΚΑ ΜΑΚΑΡΙ ΝΑ ΜΑΘΕΙΣ ΕΛΛΙΝΗΚΑ Σ' ΑΓΑΠΩ!

Vertalings gedaan
Turks SevineceÄŸim
26
Source language
Spaans porque si no soy nada para usted
porque si no soy nada para usted

Vertalings gedaan
Turks Çünkü eğer sizin için hiçbirşeysem...
425
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels Diagnostic laparoscopy guidelines Preamble...
Diagnostic laparoscopy guidelines

Preamble
These diagnostic laparoscopy guidelines are a series of
systematically developed statements to assist surgeons’
(and patients’) decisions about the appropriate use of
diagnostic laparoscopy (DL) in specific clinical circumstances.
The statements included in this guideline are the
product of a systematic review of published work on the
topic, and the recommendations are explicitly linked to
the supporting evidence. The strengths and weaknesses

Vertalings gedaan
Turks teşhise yönelik laparoskobi yöntemleri önsöz...
Albanies Udhëzime
16
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies Si jeni,a jeni mirë
Si jeni,a jeni mirë

Vertalings gedaan
Engels How are you? Are you OK?
Turks Nasılsın?
175
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun?
Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun?
seni görmeyi çok isterim ama nasıl görüşeceğiz ve anlaşacağız.bu çok zor.
seninle konuşmak,sana sormak istediğim çok şey var ama benim dilim ayrıntılı konuşmaya yetmiyor.

Vertalings gedaan
Engels Do you want to come to Turkey?
221
Source language
Turks Dairenizin 0080 Vergi Kimlik...
Dairenizin 0080 Vergi Kimlik numaralı Kurumlar Vergisi mükellefiyiz. Dairenize kayıtlı vergi mükellefi olduğumuza ve Aydın Sokak 21/1 K.dere/ ANKARA adresinde faaliyetimize devam ettiğimize dair yazının hazırlanarak tarafımıza verilmesini bilgilerinize arz ederiz.

Vertalings gedaan
Engels 0080
50
Source language
Noors Vet ikke om jeg kan ta deg for en seriøs lege...
Vet ikke om jeg kan ta deg for en seriøs lege etter dette...

Vertalings gedaan
Engels I don't know if I can assume that you are a serious doctor after this...
91
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks millyetcyim gözüm karadır...
millyetcyim gözüm karadır yaparım dediysem kesin yapmam sesim solum cıkmıyorsa korkun kesin yaprım hic acımam
about somebody

Vertalings gedaan
Engels Meaning only
415
Source language
Sjinees vereenvoudig mail
wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Vertalings gedaan
Engels mail
42
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks tekrar görüşürüz sen benim en iyi arkadaşımsın
tekrar görüşürüz

sen benim en iyi arkadaşımsın

Vertalings gedaan
Spaans hasta la vista,
197
Source language
This translation request is "Meaning only".
Esperanto Mi estas esperantisto el Hungario ...
Mi estas esperantisto el Hungario kaj mi esperas, kiel hispanlingvano, vi iom komprenos mian leteron. Mi povos doni al vi senkostan tranokteblecon en la centro de Budapest, bonvolu reskribi al mi, se vi akceptos mian proponon!

Amike

Vertalings gedaan
Spaans Soy esperantista de Hungría y espero
<< Previous••••• 1435 •••• 1835 ••• 1915 •• 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 •• 1955 ••• 2035 •••• 2435 ••••• 4435 ••••••Next >>