215 Source language Mha care ai intrat acuma pe mine... Zi-le repede că te crap. Mha care ai intrat acuma pe mine... Zi-le repede că te crăp.
Du-te tare, vino lent, pentru mne n-ai talent... Oricat tu m-ai copia, nu prea ai valoarea mea... Dedicaţie pentru toţi smecherii, trimiteţi mai departe dacă sunteţi, da' nu staţi acolo. J rămâneti aşa... Ik had graag de tekst vertaald gezien in het Vlaams of het Engels. In de tekst zullen hier en daar wel afkortingen staan. Ik heb deze berichtjes gevonden op de account van mijn roemeense vriend.
Obs. Iepuricăi: Asta a fost ce am putut eu să scot din textul original, care a fost plin de greşeli şi limbaj de chat. Vertalings gedaan Hey, who has intruded upon me? Hey, wie heeft zich opgedrongen aan mij? | |
294 Source language Topkapı Sarayı, İstanbul'da yer alan ve dünyada... Topkapı Sarayı, İstanbul'da yer alan ve dünyada günümüze gelebilmiş sarayların en eskisi ve genişidir. Konumu, Haliç’i, Boğaziçi’ni ve Marmara denizi gören, İstanbul’un ilk kuruluş yeri olan bilinen akropol tepesidir. Tarihi İstanbul üçgen yarımadasının en uç noktasında, 5 km'yi bulan surlarla çevrili, 700.000 m2 özel araziye sahip bir komplekstir Vertalings gedaan Topkapi Palace | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
409 Source language Strange Fruit Southern trees bear strange fruit Blood on the leaves Blood at the root Black bodies swinging in the southern breeze Strange fruit hanging from the poplar trees Pastoral scene of the gallow south The bulging eyes and the twisted mouth The scent of magnolia sweet and fresh Then the sudden smell of burning flesh Here is a fruit for the crows to pluck For the rain to gather For the wind to suck For the sun to rot For the tree to drop Here is a strange and bitter crop Merci d'avance. Vertalings gedaan Fruit étrange. En mærkelig frugt. | |
| |
| |
123 Source language tamlayan Bir karşılık beklemeden yalnızca şeref ve iftihar vesilesi olarak kabul edilen iş. maaşsız, ücretsiz veya müessese için gurur kaynağı olan kişi. bu bir adı ne demek anlatıyor.
teÅŸekkurler size! Vertalings gedaan труд из чеÑти | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |