| |
| |
| |
| |
| |
87 Source languageThis translation request is "Meaning only". hi weisst du ich liebe Hi, weisst du, ich liebe einen anderen und ich kenne dich kaum; also es tut mir leid, es kann nie mit uns klappen. Vertalings gedaan Merhaba | |
334 Source language Eine Geld rede E di që ndoshta të ngushtoj por po të kallxoj një gjë: Hebibit i kam mbet edhe 1.000euro borxh, në mundesh javën tjetër me mi çu, çomi e t'ia heki. Se është zagllavit krejt, pi gjyqi letër i kish ardhur me ia marr rraçet. Në shtëpi kanë qen me gjithë mikun e vet e me vëllaun e vet hebibi. Për çato pare në mos zansh besë pyete nanën, trut janë tu më vlu. Në paç mundësi lëshoi, në mos paç, s'kemi çka me bë. edit: e di qi nashta te ngushtoj po pota kallxoj ni gia hebibit i kum met edhe 1.000euro borgj nmujsh njaven qeter memi qu qomi tja heki. se a zagllavit kep pi gjyqi leter i kish ardhen meja marr rroket nshpi ken me gjioth mikin e vet e me vllavin e vet hebibi per qato pore moz zavsh bes vete nanen trut jan tum vlu npag munsi ishoj mospaq skemi shkame bo Vertalings gedaan Ich weiss... | |
| |
252 Source languageThis translation request is "Meaning only". Shpirt ancove akishe flet aput vjen xhumi shishem... Shpirt ancove akishe flet aput vjen xhumi shishem pa mu as nileter se con mazdarke bash hic mus metani aushkrine me kelpsinen se sun rrishe ktu vec ntelefon eletra tuicu rrishe apuja con qefat mamir semu midisin apuja prek se sun dilshe rahat npreshev pa fol me plaken amu asleter scon 3 kejt mikicu sikishku das ist albanisch aus der gegend von Preshevo in serbien. Ich kann es im Wörterbuch nicht finden. Vertalings gedaan Liebling, hast du geschlafen, ... | |
436 Source languageThis translation request is "Meaning only". Innocent child you could not shout it all loud... Innocent child, you could not shout it all loud. Neglect or maybe abused, you didn't ask for your life. You wish you were dead. We're leading your life. You've got tears drowning your face, your eyes are veiled by your sadness. We shouldn't bruise, hurt or kill you. Save their lives. Make children's suffering fade crying, though, but only when they are alone. Show them the world, a playful one. Please guide them through their fears. And ask in your prayers, about how can we, how can we save their lives.
These are lyrics (whole or part) from an Eurovision song Luminita Anghel, Tony Tomas & Adrian Piper - "Save Their Lives"
<edit> with punctuation</edit>(02/22/francky) Vertalings gedaan Salvaţi-le vieţile! | |
230 Source language maladie de parkinson Pour Ia plupart, les gens que vous rencontrerez seront très obligeants, compatissants et encourageants par rapport à la MP. Vous pourriez avoir besoin de vous faire pousser dans le dos pour sortir, mais le fait d’être entre amis, en public, vous permettra souvent de vous sentir plus détendu et gai. Maladie de Parkinson (MP) : Doença de Parkinson (DP) Vertalings gedaan Doença de Parkinson | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
80 Source language Î ÎÏασα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬ μαζί σας Î ÎÏασα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬ μαζί σας, θα ήθελα να ξαναÎÏθω. ΠιστεÏω τον ΑπÏίλιο να είμαι εκεί. Μου λείπετε πολÏ. Before edit: "πεÏασα πολυ καλα μαζι σας θα θελα να ξανα εÏθω πιστευω τον απÏιλιο να ειμαι εκει μου λειπεται πολυ" Vertalings gedaan Sizinle hoşça vakit geçirdim | |
| |
| |