Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 14501 - 14520 of about 105991
<< Previous••••• 226 •••• 626 ••• 706 •• 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 •• 746 ••• 826 •••• 1226 ••••• 3226 ••••••Next >>
92
Source language
Engels Frequently-questions-information
Here you will find our Frequently Asked Questions (FAQ) and information you might want to know about Cucumis.

Vertalings gedaan
Esperanto oftaj-demandoj-informo
Frans Foire-Aux-Questions
Duits Häufig-Fragen-Informationen
Russies Часто-вопросы-информация
Katalaans Preguntes-freqüents-informació
Japannees Frequently-questions-information
Spaans Preguntas-frecuentes-información
Nederlands Herhaaldelijk-vragen-informatie
Turks Sıkça-sorular-bilgi
Sloweens pogosta vprašanja infomacije
Arabies اسئلة-غالبا-معلومات
Italiaans Domande-ricorrenti-informazioni
Bulgaars Често - въпроси - данни
Romeens Frecvente-întrebări-informaţii
Portugees Perguntas frequentes
Hebreeus שאלות נפוצות - מידע - FAQ
Albanies shpesh-pyetje-të dhëna
Pools Here you will find..
Sweeds Vanligaste-frågor-info
Fins Usein-kysymykset-tieto
Serwies Najcesca-pitanja-informacije
Deens Hyppigt-spørgsmål-information
Sjinees vereenvoudig 常见-问题-信息
Grieks Συχνά-ερωτήσεις-πληροφορίες
Hindi अधिकांशतः–प्रश्न–जानकारी
Hongaars Kérdések piaca
Kroasies ÄŒesto-postavljana-pitanja
Sjinees 常見問題-資訊
Noors Ofte spurt-spørsmål-informasjon
Koreaans 자주-질문-정보
Tsjeggies Často-kladené-informace
Farsie-Persies مکرر-سوالات-اطلاعات
Koerdies Pirskirine géleki zan
Slowaaks Časté otázky - informácie
Iers Ceisteannaí-minic-eolas
Mongools Ердийн тохиолддог асуултууд-мэдээлэл
Afrikaans gereelde vraag en antwoord informasie
Viëtnamees Ở đây bạn
79
Source language
Deens Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
aforisme

Vertalings gedaan
Frans J'ai un grand handicap. Je parle plus vite que je......
Engels too late
53
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ....
άντε να με δείτε και λίγο για αυτές τις μέρες.
Κουράγιο και φτάσαμε
original: αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ.
Κοθραγιο και φτασαμε

Vertalings gedaan
Engels don't give up
1260
Source language
Frans Jour glacé...
Sentiments de colère et de peine mêlés
Un poids sourd vient de tomber
La marque au sol est indélébile
Qui peut prétendre l'effacer ?

Il y a quelque chose que je n'ai pas saisi
Il y a quelque chose qui m'échappe
Il y a quelque chose d'irréel
Une chose improbable

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour ne pas entendre...

Je viens de découvrir
La réalité des hommes
Douche froide, même glacée
Aucune envie de se relever...

Tout va trop vite...
Un langage inconnu
La raison disparaît
Et laisse place au vide...

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour oublier...

Une visite impromptue
Qui t'a fait trébucher
Qui m'a instantanément enterré
Et scellé mon carcan...

Une simple formalité,
A un moment donné...
Un instant volé
A mes dépens...

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour survivre...

Abstraction...
Je ne le veux pas...
Sourd à tes dires...
Regard flou, pas de mise au point

Ataraxie...
Je ne l'accepte pas
Sous la contrainte j'étais plus fort
Je le resterai si je peux...

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour ne pas accepter...

Stress, insomnies...
Mon quotidien...
J'aurais aimé rester l'autre,
Sans vie, inanimé...

Quelque chose s'est brisé
Tu ne le sais pas,
Tu t'en moques
Quelque chose est brisé
Qu'importe la suite...
Tu t'en moques

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour...
Bonjour, je reposte ce texte qui est une chanson que je souhaiterai chanter en anglais. Merci d'avance de votre aide ! N'hésitez pas à me contacter si besoin.

Vertalings gedaan
Engels Freezing day
22
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Albanies Pse bre po keshi qikaq shum
Pse bre po keshi qikaq shum

Vertalings gedaan
Duits Warum nur lache ich so viel?
Engels Why am I..
67
Source language
Deens NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
NÃ¥r de,
der skulle komme,
ikke kom,
var det fordi,
de ikke skulle være kommet.
aforisme

Vertalings gedaan
Frans Quand ceux qui doivent venir, ne viennent pas.....
Engels to come
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Usta, bunun işi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeşim.

Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz.
punctuation edited

Vertalings gedaan
Frans Poses
22
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks aşk hükmetmez terbiye eder
aşk hükmetmez terbiye eder

Vertalings gedaan
Engels Love
Duits Liebe
16
Source language
Frans Verse-moi l'ivresse!
Verse-moi l'ivresse!
Court extrait du texte composé par le librettiste Ferdinand Lemaire, pour l'opéra de Camille saint Saens "Samson et Dalila"

Vertalings gedaan
Engels Fill me with ecstasy!
Russies Наполни меня восторгом!
Duits Füll' mich mit Ecstasy ab!
249
Source language
Bulgaars Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...
Смъртта на звездите

Тъжна сълза падна от очите,
в мрака се скриха чувствата самотни.
Открита сянка в тъгата на лъчите,
цветове в дъгата остават пак безцветни.

Валят само огньове в полумрака,
вселена затъва в своя леден свят.
Поглед взрян в далечината чака,
звезди в небето угасват и мълчат…
на английски да бъде преведен

Vertalings gedaan
Engels The death of the stars
66
Source language
Deens Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...
Send ondskaben dertil,
hvor den kommer fra,
og kom aldrig tilbage med den igen.
aforisme

Vertalings gedaan
Frans Renvoie la méchanceté d'où elle vient et ne reviens...
Engels evil
883
Source language
This translation request is "Meaning only".
Latyn Large prophetia est denunciationis futuroru...
Large prophetia est denunciationis futuroru verbis, vel factis expressio figurativa, & sm hoc oe-s libri veteris testi pn-t dici, prophetales, vel continere prophetiam, quia figuras futuroru manifestat: oi-a na-q; q- sunt in veteri testo sunt q-dam figura eorum, q- accidere debebant in nouo, sic patet prima ad Chor. ca. 10. O-ia in figura contigebant illis: speialiter , prophetia dr- denunciatio futuri verbo, vel facto p. hoi-e habere spum propheticum, & hoc mo- oe-s libri scripti a prophetis dum tn- ipsi, prophetice p-dixerint ea, q- ?-tinent in eis. s. praenunciando de futuris, dnr- libri prophetales, & sic libri Palmorum, & Danielis sunt prophetales, qm- denunciationes q-dam futuroru in eis sunt. specialissime au-t prophetia dr- denunciatio futuri, vel factis anthonomasice, & per viros prophetas, & isto mo- differt prophetia a Psalmis, & Daniele, quia illae non sunt denunciationes anthonomasice facte. Dn-t et qui hoc modo Iosue iudicium Samuel, & duo libri Regu- prophetales sunt, quia erant aviris, q. sunt anthonomasice prophetae.
The text is typed clearly, but the author abbreviates a lot and makes it very difficult to decipher the text. Whenever I have put a "-" after a letter, it is where the author put an abbreviation sign over that very letter.
I am willing to supply an image of the text if the translator so wishes.

Vertalings gedaan
Engels prophecy
396
Source language
Frans comme chaque soir, je passe... comme chaque soir,...
comme chaque soir, je passe...
comme chaque soir, je sonne...
comme chaque soir, je regarde la place de parking...
comme chaque soir, je repars...
comme chaque soir, j'imagine...
comme chaque soir, il est assis...
comme chaque soir, il te scrute...
comme chaque soir, je vais pleurer...
comme chaque soir, je compense...
comme chaque soir, je me noie...
à en perdre la raison...
à ne plus rien savoir...
à refuser mon existence passée...
à refuser la suite...
à refuser tout simplement...
à refuser...
Bonsoir à tous... je souhaiterais une traduction de ce texte vers l'anglais. En fait, je prépare l'enregistrement d'une chanson ... j'ai une vague idée de ce que cela pourrait donner, mais je préfère soumettre ce texte à vos conseils d'experts avant de commencer quoi que ce soit !!! D'avance merci pour vos réponses !!!
petite précision : "je sonne" : à la porte bien entendu !

Vertalings gedaan
Engels like every evening,
398
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks İçimdeki duygu beni öldürecek Bekledim...
İçimdeki duygu beni öldürecek
Bekledim bekliyorum
Ne zaman dönecek
Åžimdi sen gidyorsun ya
Terk edip gidiyorsun ya
Beni kim sevecek
Yaşanan güzel günler
Mazi mi oldu
SevdiÄŸim adam
Bana yabancı oldu
Ağladım her gece yaşlar içime doldu
Üşürken yokluğunda
Kalbim buz gibi dondu
Hadi sen kıydında
Ben kıyabilirmiyim
Söyle söyle
Sevmiyorum de
Yak canımı alıştım zaten sensizliğe
Gitme gitme
Ne olur gitme
Hadi sen kıydında
Ben kıyabilirmiyim

Vertalings gedaan
Duits Das Gefühl in meinem Inneren
425
Source language
Spaans El Gran Cañón
En esta audioguía veremos primero el edificio The Wathtower. Después nos detendremos en la historia de cada uno de los estratos para poder comprender mejor la historia de la formación de este cañón. Por último veremos la historia de los edificios del siglo XX que se construyeron para los visitantes del parque.

Los datos del Gran Cañón son impresionantes. Tiene una profundidad de 1600 metros. Su longitud es de 350 kilómetros. El río colorado ha dejado al descubierto 2000 millones de años de historia de la Tierra.
Es un texto sobre el parque del Gran Cañón del río Colorado en EEUU.
Prefiero inglés americano.

Vertalings gedaan
Engels The Grand Canyon
50
Source language
This translation request is "Meaning only".
Spaans hermana que te quiero u muchisimo y que te echo...
hermana que te quiero muchisimo y que te echo mucho de menos.

Vertalings gedaan
Engels Sister, I really love you and I miss ...
11
Source language
Spaans que sera sera
que sera sera

Vertalings gedaan
Engels Whatever will be, will be.
Sweeds Det som sker det sker.
92
Source language
This translation request is "Meaning only".
Russies veynıy kadil
Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Vertalings gedaan
Duits Unsichtbarer
Turks yayvan ağızlı buhurdan
<< Previous••••• 226 •••• 626 ••• 706 •• 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 •• 746 ••• 826 •••• 1226 ••••• 3226 ••••••Next >>