| |
| |
| |
| |
| |
| |
277 Source language Ðам так Ñ‚Ñжело понимать друг друга... Ðам так Ñ‚Ñжело понимать друг друга... Я хочу многое Ñказать, многое ÑпроÑить, но Ñзыковой барьер мешает мне Ñто Ñделать. Я понимаю, что Ñто Ñ‚Ñжело, и Ñ‚Ñ‹ тоже Ñто понимаешь, но отпуÑтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ðµ могу, и не могу ничего Ñделать. Хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, но не знаю, будет ли у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ когда-нибудь еще вÑтретитьÑÑ... Что Ñ‚Ñ‹ думаешь об Ñтом? Vertalings gedaan Bizim birbirimizi anlamamız çok zor oluyor | |
| |
408 Source language Não tem preço, você se aconchegando em meus... Não tem preço, você se aconchegando em meus braços Saber que entre nós não há espaço, que a gente está no mesmo momento Não tem preço, saber que se entregou porque me ama Te ver dormir tranqüila em minha cama, me faz querer controlar o tempo
Dá vontade de ficar aqui para sempre Estou até com medo de te amar além da conta Tento até ser forte quando estou na sua frente Mais você me olha desse jeito e me desmonta
Sou feliz, graças a Deus te encontrei Sou comum mais teu amor me faz um rei. dos EUA
Diacritics edited <Lilian> Vertalings gedaan Priceless | |
| |
382 Source language Before you, Bella, my life was like a moonless... Before you,my life was like a moonless night. Very dark, but there were stars—points of light and reason… And then you shot across my sky like a meteor. Suddenly everything was on fire; there was brilliancy, there was beauty. When you were gone, when the meteor had fallen over the horizon, everything went black. Nothing had changed, but my eyes were blinded by the light. I couldn’t see the stars anymore. And there was no more reason for anything. Vertalings gedaan Avant toi, Bella, ma vie était comme... | |
| |
226 Source languageThis translation request is "Meaning only". Byłam dzisiaj od rana na uczelni, później... Byłam dzisiaj od rana na uczelni, później oglądałyśmy z koleżankami filmy i rozmawiałyśmy u mnie w mieszkaniu. Z moją nogą coraz lepiej chociaż czasem boli. Dostałam pracę jako barmanka. Będę pracować w co drugi weekend w moim rodzinnym miasteczku. Co u ciebie? Jak minął dzień? Vertalings gedaan List do znajomego | |
| |
239 Source languageThis translation request is "Meaning only". turkiyede yim kaya uzun bir sure amerikada... Türkiye'deyim Kaya uzun bir süre Amerika'da kaldım... Tekrar dönüş yaptım İngilizce kursuna gittim biraz faydası oldu bana.... Neden muhabbeti kestiğimizi hatırlamıyorum. Bunun bence bir önemi yok. Tebrik ederim çok hoş bir arkadaşın var. Evlilik ne zaman peki? ;) Davetini bekliyorum... before edit: turkiyede yim kaya uzun bir sure amerikada kaldım.. tekrar donus yaptım engilizce kursuna gittim biraz faydası oldu bana.... neden muhabbeti kestiğimizi hatırlamıyorum. bunun bence bir onemi yok tebrik ederim cok hoş bir arkadasın var. evlilik ne zaman peki;) davetini bekliyorum... -cheesecake Vertalings gedaan I am in Turkey, Kaya. I stayed in America Estou na Turquia, Kaya | |
241 Source language anger tutu merhaba benim ingilizcem çok az ondan dolayı seninle telefonda konuşamiyorum vede çok üzülüyorum kusura bakma resim konusunda ise önemli deyil sen rahat ol hiçbir beklentim yoksizler çok iyi insanlarsınız benim için o yeterlı zaten sen kendini üzme lütfen şu veya bu diye kafana takma Vertalings gedaan Hi Tutu, I have a little English | |
| |
| |
| |