| |
| |
| |
| |
299 Source language uykusuzluk üniversite öğrencileri için önemli bir... uykusuzluk üniversite öğrencileri için önemli bir sorun.Uykusuzluk derslere olan ilgisini azaltır odaklanmasında güçlük çekmesini sağlar.Beyni ve vücudu yorgun olur.
john londranın merkezinde çalışan bir kurye.Hergün mektup ve paketleri toplar teslim etmesi gereken yerlere teslim eder.Gerçekten çok rutin ve sıkıcı bir işi var yinede bunu yapmak zorunda. Vertalings gedaan Lack of sleep is an important problem ... | |
| |
224 Source languageThis translation request is "Meaning only". личное Ñообщение "Kære Tatiana, tillykke med din aflevering - godt gÃ¥et! Det mÃ¥ føles ret godt. Din tilpasning til tingene lød sÃ¥ sej, mÃ¥ske jeg skulle fÃ¥ mig et statistikkursus hos dig ved lejlighed, hehe. Altid humørbringende og inspirerende, at tale med dig.Stort knus fra Berlin, Nana.". The British dialect Vertalings gedaan личное Ñообщение | |
| |
135 Source languageThis translation request is "Meaning only". Kaç kardeşsin? Hangi takımı tutuyorsun? Hangi... Kaç kardeşsin?Hangi takımı tutuyorsun?Hangi okulda okuyorsun? İki kardeşiz. Bir ablam var. Gatatasaray'lıyım. Nevzat Ayaz AnadoLu Kız MesLek Lisesi'nde okuyorum. ingiliz ingiLizcesiyLe oLmaLı teşekkürLer =) Vertalings gedaan Questions and Answers. | |
| |
| |
| |
| |
32 Source language She, over there, is my ... She, over there, is my ex-girlfriend. I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help! The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl. Vertalings gedaan Elle, là -bas, c'est mon ... Ella, allÃ, es... Ona, tam, to moja eks-dziewczyna Hende derovre er min ekskæreste. Hon, där borta, är min... Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mÃn. Sie, dort drüben, ist meine Ex-Freundin Hon, har yviri, er fyrrverandi unnasta mÃn. | |
| |
62 Source language serhat bilader Serhat, birader, sen benden karizmatiksin burada, bana baksana keÅŸ gibiyim. Vertalings gedaan Serhat | |
482 Source languageThis translation request is "Meaning only". Quando a chuva passar..... Pra que falar? Se você não quer me ouvir Fugir agora não resolve nada...
Mas não vou chorar Se você quiser partir Às vezes a distância ajuda E essa tempestade Um dia vai acabar...
Só quero te lembrar De quando a gente Andava nas estrelas Nas horas lindas Que passamos juntos...
A gente só queria amar e amar E hoje eu tenho certeza A nossa história não Termina agora Pois essa tempestade Um dia vai acabar...
(Refrão) Quando a chuva passar Quando o tempo abrir Abra a janela E veja: Eu sou o Sol... Eu sou céu e mar Eu sou seu e fim E o meu amor é imensidão... Vertalings gedaan Yağmur dindiğinde ... | |
| |
490 Source language Precetti Politici Il fatto che Silla diede grande prestigio a Pompeo e lo favorì non concorda con quanto lo stesso Plutarco dice nella Vita di Pompeo e nella Vita di Silla,da cui, si evince piuttosto che Silla era geloso di Pompeo e cercò di contrastarlo per quanto gli fu possibile. Quando vedeva che il giovane si imponeva per il favore popolare, gli riconosceva i suoi meriti per non farselo nemico. Inoltre nella plutarchea Vita di Silla manca un esplicito riferimento al fatto che egli stimolasse i giovani ad assumere compiti militari; solo in Crass. 6,3 viene raccontato un episodio singolo pertinente, dell'anno 83 a.C. The words Vita di Silla, Plutarco, plutarchea, Crass are ancient names and they are translated as Life of Sylla, Plutarch, plutarchan, Crassus.
Οι λÎξεις Vita di Silla, Plutarco, plutarchea, Crass είναι αÏχαία ονόματα και μεταφÏάζονται ως: Ο Βίος του ΣÏλλα,ΠλοÏταÏχος, ΠλουταÏχειος-α, ΚÏάσσος
the number 6,3 refers to a paragraph ο αÏιθμός 6,3 αναφÎÏεται σε παÏάγÏαφο. Vertalings gedaan The political rules Πολιτικά ΠαÏαγγÎλματα | |
250 Source language Kære Christina. Tusind tak for sidst. Kære Christina. Tusind tak for sidst. Jeg håber i alle tre har det godt i jeres dejlige hjem på mallorca, og tusind tak for sidst ,det var utroligt dejligt at møde jer. Hvordan har jeres lille barn det? Hvor er han dog smuk... Hils Rafael og dine venner, som var der den aften, fra os begge to.. Love Robert nej Vertalings gedaan Dear Christina. Thank you very much ... | |