| |
| |
63 Source languageThis translation request is "Meaning only". N. para ti hola me encanta hablar contigo, lo malo es que vives un poquito lejos jajajaj <female name abbrev.> Vertalings gedaan Selam. | |
410 Source languageThis translation request is "Meaning only". Breath deep The gathering ... Breath deep The gathering gloom Watch lights fade From every room Bedsitter people Look back and lament Another day's useless Energy spent
Impassioned lovers Wrestle as one Lonely man cries for love And has none New mother picks up And suckles her son Senior citizens Wish they were young
Cold hearted orb That rules the night Removes the colours From our sight Red is gray and Yellow white But we decide Which is right And Which is an Illusion "Breathe deep" (Moody blues) http://www.youtube.com/watch?v=iC5WiIY0fmE Vertalings gedaan Derin nefes al.... | |
337 Source language Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i... Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i zapach (glutaminian sodu, rybonukleotydy disodowe), cukier, warzywa suszone 8,5% (marchew, cebula, liść selera, kapusta biała, por, kapusta włoska, papryka, pasternak, pomidory), olej roślinny, koncentrat czosnku, przyprawy, aromat, barwnik: ryboflawina. Produkt może zawierać śladowe ilości białek mleka, glutenu, soi i jaj.
Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu. I need this translation of ingredients of a Polish product. I need to know if there is something like milk or milk powder in because the medic diagnosed my mother with lactose intolerance. Please don't reject my request. /italo07 Vertalings gedaan Ingredients: salt, artificial flavour Zusammensetzung: Salz, Geschmacksverstärker | |
200 Source language Lidt forskelligt Hej smukke mand.
Hvordan var din dag?
Hvad har du lavet?
Nyder du det gode vejr?
Hvor er det godt at se dig.
Nyder at tale med dig.
Du fascinerer mig.
Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!
Godnat og sov godt Søde. Oversættelsen ønskes præcis :) Vertalings gedaan A bit of each. مرد خوش سیما | |
425 Source languageThis translation request is "Meaning only". Sizinle çalışmak iş hayatına atılmadan önce benim... Sizinle çalışmak iş hayatına atılmadan önce benim için büyük bir tecrübe olacak.Kazandığım bursun içeriğinde herhangi bir proje yok.Staj zamanına kadar 4 aylık bir sürem var bu süre içerisinde beni yönlendirmenizi ve kendimi geliştirmem gereken program ve konuları bana iletirseniz bu doğrultuda çalışacağım.6sigma ve erp-mrp üzerine tez hazırladım.Önceki stajımda e-kanban ve barcod system projelerinde yer aldım. Öğrenmeye çok uygun bir kişiyim bu yönde sizi hayal kırıklığına uğratmayacağımı düşünüyorum. staj başvurusunun kabulu için teşekkür yazısıdır.İngiliz ingilizcesi formatında olmasını rica ediyorum. Vertalings gedaan Before getting into business life, working with you will be | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
369 Source languageThis translation request is "Meaning only". Ik heb aangifte inkomstenbelasting,premie... Ik heb aangifte inkomstenbelasting,premie volksverzekeringen en inkomensafhankelijke bijdrage Zorgverzekeringswet 2007 ontvangen.Uit mijn informatie blijkt dat er een ander soort aangiftebiljet is ingediend dan hetgeen aan u is uitgereikt.Hierdoor kan ik uw aangiftebiljet niet voor de datum van 1 juli 2008 behandelen.Er zal een inhoudelijke toetsing moeten plaatsvinden om na te gaan of ik voldoende informatie heb om de ingediende aangifte alsnog in behandeling te nemen. ten tekst dotyczy zeznania podatkowego,to jest pismo z urzędu podatkowego. Vertalings gedaan Mam deklaracje podatkową , składke... | |
| |
| |