Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Italiaans - για τη κaρδιa για τo μελlουγια τη ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksEngelsItaliaansDuits

Category Thoughts - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
για τη κaρδιa για τo μελlουγια τη ...
Text
Submitted by silvia81
Source language: Grieks

για τη κaρδιa
για τo μελlου
για τη zwη
για τo μvaλο
Remarks about the translation
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.

Title
Per il cuore
Translation
Italiaans

Translated by Angelus
Target language: Italiaans

per il cuore
per il futuro
per la vita
per la mente
Remarks about the translation
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 14 December 2009 14:25