Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Kroasies-Italiaans - niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: KroasiesItaliaansNederlands

Category Colloquial - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim
Text
Submitted by maria vittoria
Source language: Kroasies

JOS LIJEPA JUTRA TI SVITALA. PJESMA TI U SUSRET HITALA.SVA DOBRA DOBRIM TI SE VRATILA.SRETNA NOVA, SVIMA TU..
Remarks about the translation
sms ma non sò se è scritto correttamente

Title
Frasi
Translation
Italiaans

Translated by tatadolce
Target language: Italiaans

ti auguro ancora belle mattinate. prenderai la canzone. ai bravi tornerà tutto il bene. buon anno, a tutti li
Remarks about the translation
Testo presente nel titolo: non sono stato con nessun altro. si tratta di me! è impossibile pensare ad altro finchè questo non sarà risolto [edit Ali84]
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 28 May 2008 14:26





Last messages

Author
Message

23 April 2008 22:21

SUZANA HRVATIN
Number of messages: 2
AUGURO NE ZNAČI SVITATI VEĆ ČESTITATI

1 May 2008 03:50

ninnikoala
Number of messages: 2
manca una parte di testo e la traduzine giusta secondo me è: ancora belle mattinate sorgano per te. una canzone ti suoni incontro. tutti i beni in buona maniera ti tornino.. buon anno nuovo, a tutti li...