Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Brasiliaanse Portugees - Embrapa

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransBrasiliaanse Portugees

Category Letter / Email

Title
Embrapa
Text
Submitted by nissous
Source language: Frans

Rappelons ici que l’EMBRAPA, institution fédérale brésilienne, est éclatée sur l’ensemble du territoire brésilien, que chacune de ses unités sont largement autonomes. C’est donc naturellement que nos interlocuteurs, bien que tout à fait intéressés par nos candidatures, mais non nécessairement au fait des accords passés par son organe national et l’ESA, nous réclame les termes de cet accord

Title
Embrapa
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by goncin
Target language: Brasiliaanse Portugees

Recordamos aqui que a EMBRAPA, instituição federal brasileira, encontra-se espalhada por todo o território brasileiro, sendo que algumas de suas unidades têm grande autonomia. Portanto, é natural que nossos interlocutores, embora bastante interessados em nossas indicações, mas não necessariamente familiarizados com os acordos aprovados por seu órgão nacional e pela ESA, exijam de nós o cumprimento dos termos deste acordo.
Remarks about the translation
"Candidatures", neste caso, parece ser a "indicação" para que o representante de um único órgão represente toda sua categoria em um outro organismo hierarquicamente superior.
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 18 February 2008 03:00