Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Latyn - si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
Title
si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Text
Submitted by
jujujuju
Source language: Frans
si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence tais toi
Title
Tacere
Translation
Latyn
Translated by
jufie20
Target language: Latyn
Si (id) quod habes dicendum non est bellius quam silentium tuum, tunc tace
Remarks about the translation
id potest deletum esse
Laaste geakkrediteerde redigering deur
jufie20
- 18 October 2008 06:31