Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spaans-Engels - de cal y arena la luz descubre al alba la magia...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
This translation request is "Meaning only".
Title
de cal y arena la luz descubre al alba la magia...
Text
Submitted by
hozgu
Source language: Spaans
de cal y arena
La luz descubre al alba
la magia de un dia mas
despertandome a tu lado.
Tenerte asi me salva
de ese camino fugaz
que se aleja en el pasado
Hemos vencido en las batallas
de palabras amargas
con las armas del amor al amor,
hemos cruzado los desiertos
de mil reproches muertos
con el agua de nuestra esperanza...
junto, entre tu y yo , de cal y arena,
entre los dos llenando nuestra luna nueva.
Entre tu y yo, savia ligera,
entre los dos naciendo cada primavera
Remarks about the translation
amerikan ingilizcesi
Title
of lime and sand...
Translation
Engels
Translated by
lilian canale
Target language: Engels
of lime and sand
light discovers at daybreak
the magic of another day
awaking by your side.
Having you this way saves me
from this fleeting path
which moves away into the past.
We have defeated love in battles
of bitter words
with the weapons of love,
We have crossed deserts
of thousand dead reproaches
with the water of our hope...
Together, between you and me, of lime and sand,
between we both filling in our new moon.
Between you and me, light sap
between both of us being born every spring.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 10 November 2008 22:31