Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Italiaans - veralucia
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
veralucia
Text
Submitted by
culghar
Source language: Brasiliaanse Portugees
oi meu amor,tudo bem?olha meu gatinho eu vivo com amigas,podemos ficar em hotel para estarmos juntos, ok! bjs,de teu amor vera lúcia,fuiiiiiiiiiii.
Title
Ciao amore mio
Translation
Italiaans
Translated by
italo07
Target language: Italiaans
Ciao amore mio, tutto bene? ascolta tesoro mio, abito insieme a delle amiche, possiamo andare in un hotel per stare assieme, ok!
bacio, dal tuo amore Vera Lúcia, vadoooooooo.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ali84
- 15 Januarie 2009 22:00
Last messages
Author
Message
13 December 2008 23:40
lilian canale
Number of messages: 14972
vivo com amigas = abito con amiche
13 December 2008 23:46
italo07
Number of messages: 1474
CC:
lilian canale