خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - veralucia
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
veralucia
متن
culghar
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
oi meu amor,tudo bem?olha meu gatinho eu vivo com amigas,podemos ficar em hotel para estarmos juntos, ok! bjs,de teu amor vera lúcia,fuiiiiiiiiiii.
عنوان
Ciao amore mio
ترجمه
ایتالیایی
italo07
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Ciao amore mio, tutto bene? ascolta tesoro mio, abito insieme a delle amiche, possiamo andare in un hotel per stare assieme, ok!
bacio, dal tuo amore Vera Lúcia, vadoooooooo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ali84
- 15 ژانویه 2009 22:00
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 دسامبر 2008 23:40
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
vivo com amigas = abito con amiche
13 دسامبر 2008 23:46
italo07
تعداد پیامها: 1474
CC:
lilian canale