Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Brasiliaanse Portugees - Feliz Dois Mil e Nove, Abraço Grande
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
Feliz Dois Mil e Nove, Abraço Grande
Text to be translated
Submitted by
jose americo
Source language: Brasiliaanse Portugees
Feliz Dois Mil e Nove,
Abraço Grande
1 Januarie 2009 14:11
Last messages
Author
Message
20 Januarie 2009 08:07
Tzicu-Sem
Number of messages: 493
Hello,
Could this be considered isolated words?
20 Januarie 2009 09:40
lilian canale
Number of messages: 14972
No, these are greetings, acceptable for translation.
Thanks Tzicu-Sem.