Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grieks-Iers - ΜετάφÏαση-κάτωθι γλώσσες
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Title
ΜετάφÏαση-κάτωθι γλώσσες
Translation
Grieks-Iers
Submitted by
cucumis
Source language: Grieks
Θα ήθελα να μεταφÏαστεί το κείμενό μου στις παÏακάτω γλώσσες: %l
Remarks about the translation
The translation of “I wish†in the main translation is “I would likeâ€
Another good alternative is
“Θα επιθυμοÏσα» which is closer to the meaning of “I wish†but rather formal.
10 June 2009 17:41