Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grieks-Serwies - Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Text
Submitted by
Lea 23
Source language: Grieks
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το ΒελιγÏάδι" . ΘÎλεις το μάθημα Ελληνικά;
Remarks about the translation
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Title
грчки
Translation
Serwies
Translated by
zciric
Target language: Serwies
Волим те пуно, из Ðтине. Моје најдраже "из Београда". Да ли желиш лекцију на грчком?
Remarks about the translation
Преведено на оÑнову енглеÑког превода који може и мало другачије да Ñе протумачи...
Ðко неко зна грчки и енглеÑки, нека провери преводе, за Ñваки Ñлучај.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
maki_sindja
- 10 April 2010 23:04