Original text - Albanies - Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ...Current status Original text
This text is available in the following languages: Requested translations:
Category Daily life - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only".
| Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ... | Text to be translated Submitted by Chy | Source language: Albanies
Nuk te kuptoj zemer
Une te du ty
Te du shum
Kurr nuk kam dashur asnje femer. me shum se ti
Te du shum me zemer betohem ne zot qe te du serioze kurr nuk kome te harru | Remarks about the translation | Ich habe mich mit einem Kosovo-Albaner unterhalten/ geflirtet/ angebandelt. Da ich das Gefühl hatte, dass er nicht ganz ehrlich zu mir ist schrieb ich ihn ein albanisches Sprichwort welches in die Richtung "Lügen haben kurze Beine" geht. Er antwortete mir auf albanisch. Leider hält er wohl auch nichts von Zeichensetzung. Sorry Schön mal im Voraus dafür. |
|
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 2 October 2014 22:49
|