Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Antieke grieks-Grieks - "τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Antieke grieks
Requested translations: Grieks

Category Fiction / Story - Education

This translation request is "Meaning only".
Title
"τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα...
Translation
Antieke grieks-Grieks
Submitted by Χριστινα
Source language: Antieke grieks

"τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα φοβούμαι".
Καό ο Προμηθεύς έφη:"Τί με μάτην ψέγεις;Τά γάρ εμά πάντα έχεις, όσα πλάττειν εδυνάμην η δέ δου ψυχή πρός τουτο μόνον δειλή εστι".Έκλαιειν ουν εαυτόν ο λέων καί της δειλίας κατεμέμφετο καί τέλος αποθανειν ήθελεν. Ούτω δέ γνώμης έχων ελέφαντι περιτυγχάνει καί ορων διαπαντός τά ωτα κινουντα,"Τί πάσχεις", έφη, "καί τί ποτε ουδέ μικρόν ατρεμει σου τό ους;"
27 Januarie 2016 18:22