Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engels-Noors - I need the opinion of the community

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsNederlandsPortugeesArabiesDuitsAlbaniesSerwiesBrasiliaanse PortugeesItaliaansEsperantoDeensTurksSpaansGrieksSjinees vereenvoudigRomeensOekraïeniesRussiesSjineesKatalaansBulgaarsFinsJapanneesTsjeggiesKroasiesSweedsPoolsHebreeusHongaarsMasedoniesBosniesBretonsNoorsEstniesLatynKoreaansLitausFriesSlowaaksFœroeseKlingonYslandsFarsie-PersiesKoerdiesLettiesIndonesiesGeorgiesAfrikaansIersThaiViëtnameesAzerbeidjans TagalogiesFrans
Requested translations: Nepalees

Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engels

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Title
Jeg trenger synspunkter fra fellesskapet
Translation
Noors

Translated by Esben
Target language: Noors

Den lingvistiske form på oversettelsen er greit men jeg trenger synspunkter fra fellessellskapet før å være sikker på at betydelsen er den rette.
26 July 2007 05:47