Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Engels - le teufeur est généralement stéréotypé ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransEngels

Category Explanations

Title
le teufeur est généralement stéréotypé ...
Text
Submitted by Dyna
Source language: Frans

le teufeur est généralement stéréotypé:
*toujours habillé en kaki, vêtements militaires ou vêtements de chasse
*porte des vêtements souvent accessoirisés et personnalisés
*piercing
*ont des coiffures inhabituelles: cheveux rasés, dreadlocks, couleurs extravagantes, accessoirisés avec des perles...
*un chien style rottweiler
*vivent en camion et ont toujours un sac à dos fourre-tout.
le terme "teufeur" qui désigne les personnes allant à des rave- parties, est un terme issu du "verlan" français qui signifie tout simplement fêtard.
Remarks about the translation
teufeur est un mot français qui ne se traduit pas (je pense) ainsi que le mot verlan qui signifie "à l'envers", merci beaucoup de votre aide!

Title
The "teufeur" is generally stereotyped...
Translation
Engels

Translated by kafetzou
Target language: Engels

The "teufeur" is generally stereotyped as follows:
*always dressed in khaki, military fatigues or hunting clothes
*wears clothes that are often accessorized and personalized
*has piercings
*has unusual hairstyles: a shaven head, dreadlocks, wild colors, with beads added ...
*has a rottweiler dog
*lives in a truck and always has a backpack carry-all.
the term "teufeur" which describes people who put on raves, is a term
originating from "verlan" French which simply means "partier".
Laaste geakkrediteerde redigering deur Chantal - 6 Januarie 2007 12:51