| |
|
Original text - Romeens - AppenzellCurrent status Original text
Category Word
| | Text to be translated Submitted by xristos | Source language: Romeens
Appenzell | Remarks about the translation | sortiment de brânză fabricat în NE Elveţiei
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laaste geredigeer deur pias - 13 Januarie 2011 12:12
Last messages | | | | | 9 Januarie 2007 18:58 | | nava91Number of messages: 1268 | Il nome del formaggio non è "Appenzell", bensì "Appenzeller"! Credo che né in rumeno né in nessun'altra lingua cambi qualcosa... è come cambiare il nome di "Nestlé" o di "Barilla"! È una marca!
"Appenzell" è il nome del cantone svizzero! | | | 20 Januarie 2007 19:27 | | iriniNumber of messages: 849 | Question: Is "Z" pronounced as "ts"? | | | 20 Januarie 2007 20:46 | | nava91Number of messages: 1268 | | | | 21 Januarie 2007 02:21 | | iriniNumber of messages: 849 | Thanks |
|
| |
|