Translation - Deens-Engels - glød, spændingCurrent status Translation
Category Expression | | | Source language: Deens
glød, spænding | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TranslationEngels Translated by wkn | Target language: Engels
glow, excitement | Remarks about the translation | Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.
Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.
The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 7 February 2007 06:00
|