Tafsiri - Kideni-Kiingereza - glød, spændingHali kwa sasa Tafsiri
Category Expression | | Nakala Tafsiri iliombwa na nava91 | Lugha ya kimaumbile: Kideni
glød, spænding | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TafsiriKiingereza Ilitafsiriwa na wkn | Lugha inayolengwa: Kiingereza
glow, excitement | | Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.
Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.
The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 7 Februari 2007 06:00
|