Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksRomeens

Category Daily life - Liefde / Vriendskap

Title
Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την
Text to be translated
Submitted by ΔΗΜΗΤΡΗΣ
Source language: Grieks

Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την υπόλοιπη ζωή μου! Εσύ είσαι τα πάντα για μένα!
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Laaste geredigeer deur User10 - 12 December 2010 23:08





Last messages

Author
Message

7 May 2007 06:27

lenarax88
Number of messages: 1
copilasul meu(aici cu sensul de iubit/iubita),te iubesc si te voi iubi pentru tot restul vietii mele!!! Tu esi totul pentru mine!!

7 May 2007 07:43

nava91
Number of messages: 1268
Hello lenarax, for translate you should press on the blue button "Translate"

10 December 2010 09:39

pias
Number of messages: 8113
Hello Christina

An OLD request, but could you please edit it?

CC: User10