Translation - Italiaans-Romeens - Se questa notte un folletto ti sveglierà ...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Liefde / Vriendskap  This translation request is "Meaning only". | Se questa notte un folletto ti sveglierà ... | | Source language: Italiaans
Se questa notte un folletto ti sveglierà accarezzando il tuo dolce viso,non mandarlo via.Gli ho chiesto io di venire per darti il bacio della buonanotte. | Remarks about the translation | Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | TranslationRomeens Translated by cri-cri | Target language: Romeens
Dacă în această noapte un spiriduş te va trezi mângâind chipul tău dulce, nu îl izgoni. Eu i-am cerut sa vină să îţi dea sărutul de noapte bună. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 6 June 2007 09:07
|