Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Russies - Bună ziua
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Computers / Internet
Title
Bună ziua
Text
Submitted by
zaika
Source language: Romeens
Avionul soţului este situat la Gap. Pentru moment, el nu este acasă. Va reveni duminică, iar el va putea să vă dea mai multe detalii.
Viteza maximă este de 180km\h.
Vă mulţumesc în avans.
Kinga Netz.
Remarks about the translation
L'ULM de mon mari est situé à Gap, pour le moment il n'est pas à la maison, il reviendra dimanche et il vous donnera beaucoup plus de détails.
La vitesse maximale est de 180km\h.
Merci d'avance
Diacritics added/Freya
Kinga Netz.
Title
Самолет моего мужа находитÑÑ Ð² Гапе
Translation
Russies
Translated by
belcatya
Target language: Russies
Самолет моего мужа находитÑÑ Ð² Гапе, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет дома, он вернетÑÑ Ð² воÑкреÑенье и раÑÑкажет подробноÑти. МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ 180 км/ч.
Заранее ÑпаÑибо
Кинга Ðетц
Laaste geakkrediteerde redigering deur
RainnSaw
- 10 March 2008 00:56