Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romeens - La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomeensSpaansAlbanies

Category Liefde / Vriendskap

Title
La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în...
Text to be translated
Submitted by Andin
Source language: Romeens

La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în viaţă şi să ai parte de tot ce îţi doreşti, poate chiar mai mult. Te pup cu drag, fratele mai mic
Remarks about the translation
/diacritics by AziTrad/
Laaste geredigeer deur azitrad - 2 December 2008 07:49





Last messages

Author
Message

8 August 2007 20:24

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello Andin, please, when you submit a text without using the diacritics, submit it in "meaning only" mode (cuvânt cu cuvânt)
Thanks.

8 August 2007 20:42

Andin
Number of messages: 2
as dori sa stiu in cat timp este gata traducerea?

8 August 2007 20:45

Francky5591
Number of messages: 12396
Sorry, I don't understand enough Romanian, say it in English, please, so that I can answer your question...

8 August 2007 20:47

Andin
Number of messages: 2
i would like to know how much it takes to have my translation ready, please

8 August 2007 20:52

Francky5591
Number of messages: 12396
Well, it s depends, if there are not so many translators from Romanian into Spanish, maybe would it be better to ask for an English translation of this text as well. You've got enough points, I think, you still have 167 points, so you can ask for it, it sure will be faster translated.