خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
▪▪ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
ترجمه های کامل
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
105991 درحدود 21180 - 21161 نتایج
<<
قبلی
•••••
559
••••
959
•••
1039
••
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
••
1079
•••
1159
••••
1559
•••••
3559
••••••
بعدی
>>
56
زبان مبداء
mutlu umutlu ve ask dolu nice mutlu yillar...
mutlu umutlu ve ask dolu nice mutlu yillar kardesim ...tadini çikart
ترجمه های کامل
Muitos anos de alegria
134
زبان مبداء
Здравейте, интереÑува ме на кои дати ще има...
Здравейте, интереÑува ме на кои дати ще има приемни изпити, и дали Ñлед подпиÑване на договора, бих могъл да Ñе върна в Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð° да напуÑна Ñегашната Ñи работа.
ترجمه های کامل
Hello. I'd like to know
Je veux savoir ...
71
زبان مبداء
Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
Ðз разбрах, но миÑлÑ, че ти не разбираш и Ñи влÑзъл в такъв Ñайт, дето превежда, нали?
Je souhaiterais savoir ce que cette personne me dit
ترجمه های کامل
I did understand, but it seems you don't.
Yo entendÃ, pero parece que tú no ...
J'ai bien compris, mais pas vous, ...
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
seni õpmek istiyorum
seni õpmek istiyorum
ADMIN'S NOTE :
If you do not have the proper diacritics when typing a text, please submit it in "meaning only " ("somente o significado"). thank you.
ترجمه های کامل
Eu quero beijar você.
I want to kiss you.
Vreau să te sărut.
Meg akarlak csókolni
136
زبان مبداء
És muito bonita, gosto muito das tuas...
És muito bonita, gosto muito das tuas fotografias...
tive que pedir aqui ajuda ao tradutor para te escrever isto :)
Não percebo nada de romeno...
e pronto beijinhos
ترجمه های کامل
Eşti foarte draguţă, îmi plac mult fotografiile tale…
179
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Wieder will mein froher Mund begegnen Deinen...
Wieder will mein froher Mund begegnen
Deinen Lippen, die mich küssend segnen,
Deine lieben Finger will ich halten
Und in meine Finger spielend falten,
Meinen Blick an deinem dürstend füllen,
Tief mein Haupt in deine Haare hüllen,
ترجمه های کامل
Din nou gura me vrea să-ntâmpine cu bucurie
39
زبان مبداء
Vasu rezervaciu evidujeme a pocitame s Vami.
Vasu rezervaciu evidujeme a pocitame s Vami.
ترجمه های کامل
We keep your reservation on record ...
Rezerwacja
45
زبان مبداء
Argestae aestuosi secretus aemulationem amplam...
Argestae aestuosi secretus aemulationem amplam exercet
ترجمه های کامل
Lacking in the hot northwest wind he feels a big desire
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ειλικÏινα σε θελω πολυ,πιστεψε με!
ειλικÏινα σε θελω πολυ,πιστεψε με!
ترجمه های کامل
Sincèrement
Believe me!
Francamente, yo realmente te ...
16
زبان مبداء
Jeg svømmer alene
Jeg svømmer alene
<edit> with a conjugated form of the verb in this sentence, for the request to be acceptable</edit>
ترجمه های کامل
Solus nato
36
زبان مبداء
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
ترجمه های کامل
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
17
زبان مبداء
inancım yüreğimdekine
inancım yüreğimdekine
ترجمه های کامل
Fides mea unae ei rei in corde meo est
51
زبان مبداء
"Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
"Se men inte röra
Röra men inte smaka
Smaka men inte svälja"
ترجمه های کامل
Specta, sed noli tangere...
22
زبان مبداء
Jag lever för dig, farmor.
Jag lever för dig, farmor.
Farmor = father's mother
ترجمه های کامل
Ego tibi vivo, avia.
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Användas i medicinskt syfte
Användas i medicinskt syfte
För medicinskt bruk
Admin's note :
ACCEPTED REQUEST
ترجمه های کامل
Pro consilio medico usum
16
زبان مبداء
Penso, logo desisto
Penso, logo desisto
ترجمه های کامل
Sentio me brevi tempore in deditionem venturum esse
13
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ben geldim canım
ben geldim canım
ترجمه های کامل
Ja sam došao srce
<<
قبلی
•••••
559
••••
959
•••
1039
••
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
••
1079
•••
1159
••••
1559
•••••
3559
••••••
بعدی
>>