خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-لاتین - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
متن
sabinapersson
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
ملاحظاتی درباره ترجمه
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
عنوان
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
ترجمه
لاتین
Aneta B.
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by Anita Luciano:
"Live life now, you will not get out of it alive"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Efylove
- 29 آگوست 2009 20:24