خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - بلغاری - Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
متن قابل ترجمه
dark-sossa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
Ðз разбрах, но миÑлÑ, че ти не разбираш и Ñи влÑзъл в такъв Ñайт, дето превежда, нали?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Je souhaiterais savoir ce que cette personne me dit
آخرین ویرایش توسط
ViaLuminosa
- 24 آگوست 2009 14:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 آگوست 2009 12:48
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi ViaL!
Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
24 آگوست 2009 14:40
ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Hm, let's say yes, Francky. Nevertheless I did some work on it...
24 آگوست 2009 16:54
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Vial
I released this request.