| |
| |
| |
| |
| |
| |
247 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel... Selam ,tatile Marmarise mi geliyorsun ? Güzel umarım iyi eÄŸlenirsin.Ben gelmiyorum! Niçin geleyim ki? ,sen bana güvenmiyorsun! Madem tatile Türkiye'ye gelecektin niçin beraber tatili planlamadık. ben sana kırgınım evet ama ÅŸimdi daha çok kırgınım.Umarım tatilin J. ile eÄŸlenceli geçer.Hoşçakal. Female name (J.) abbr. /pias 090626. ترجمه های کامل holiday | |
| |
| |
| |
88 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. sen ciddi beraber yasayacagin sen ciddi beraberlik yaÅŸayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden piÅŸmanım canadian english ________
Diacritics edited. before edits:
"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"
ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın
-handyy- ترجمه های کامل while.... | |
387 زبان مبداء 1. Quidam veterum poetarum veritatem temporis... 1. Quidam veterum poetarum veritatem temporis filiam esse dixit. 2. Plato dicit animum hominis hominem esse, corpus nihil aliud esse, quam domicilium aut instrumentum. 3. Pons in Hibero prope effectus esse nuntiabatur. 4. Videntur ii victuri esse. 5. Fortis ac vehemens orator existimatur esse. 6. Jam ante Homerum poetae fuisse putantur. 7. Multos scriptores Magnus ille Alexander secum habuisse dicitur. 8. Videmini non satis intellegere, quae dixi. ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°. ترجمه های کامل Оратор | |
| |
| |
| |
| |
| |
450 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Yesterday me and X talked the whole night about... Yesterday me and X talked the whole night about my trip to X and I have made up my mind! I will stay with X and of course I can’t have 2 relationships! It’s not fair to X or you
I would like to spend time with you, but as a friend – a good friend! But it cant be as the last time. I know that I confuse u a lot and I understand if you don’t want to see me but if you do – please understand that we can’t be more than friends
I feel the needs to explain this to you before I arrive, so you don’t have any false expectations! ترجمه های کامل Dün, ben ve X, | |
| |
| |