Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 33260 - 33241 نتایج
<< قبلی••••• 1163 •••• 1563 ••• 1643 •• 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 •• 1683 ••• 1763 •••• 2163 ••••• 4163 ••••••بعدی >>
107
زبان مبداء
ترکی Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne...
Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne güldürdü bir kere cehennem dertlerı var cennetımde ben yasarken ruhum öldü içindee

ترجمه های کامل
انگلیسی Every day...
عربی كل يومٍ أتمرد على قدري
12
زبان مبداء
ایتالیایی sono un bambino
sono un bambino

ترجمه های کامل
رومانیایی Sunt un copil
عربی أنا صبي
56
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

ترجمه های کامل
آلمانی Ich vermisse Dich!
ترکی Seni özlüyorum!
بلغاری Липсваш ми
چینی ساده شده 我想你……
عربی اشتقت اليك!
کاتالان Et trobo a faltar!
آلبانیایی E ndiej mungesën tënde!
249
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی message pour ma soeur
ma sœur sache que je pense fort à toi depuis très longtemps tu me manques beaucoup ma chérie, ma vie, mon coeur ne cesse de me dire qu'il ne veut pas te perdre il te cherche sans arrêt il me dit que toi sans moi ça n'existe pas bref ma soeur je t'aime de toute mon âme de tout mon cœur tu es une moitié de ma vie.... JE T'AIME
arabe

ترجمه های کامل
عربی رسالة لاختي
29
زبان مبداء
هلندی wat voor geluk zal de tijd mij brengen
wat voor geluk zal de tijd mij brengen
marokkaans

ترجمه های کامل
عربی اي حظ سيجلب لي الوقت
19
زبان مبداء
هلندی Beleef een Oosterse reis
Beleef een Oosterse reis

ترجمه های کامل
عربی استمتع بجولة آسيوية
96
زبان مبداء
هلندی De vleugels van mijn vlucht.
De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.
Ik wil graag een tattoeage laten zetten in mijn nek met deze tekst.
Ik wil het alleen niet in het Nederlands, maar in het Arabisch. Aangezien ik geen Arabisch kan, hoop ik dat iemand me kan helpen.

De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.

Het gaat dus echt om het schrijven van de tekst, niet om het uitspreken en daarom hoeft het geen speciaal dialect te zijn. Ik heb me laten vertellen dat er één geschreven Arabisch is, dat iedereen die Arabisch kan (het maakt niet uit welk dialect), dat ook kan lezen.
Dat lijkt me dan het beste.

ترجمه های کامل
عربی اجنحة رحلتي
13
زبان مبداء
هلندی Papa, ik mis je..
Papa, ik mis je..

ترجمه های کامل
عربی Papa, ik mis je..
آفریکانس Pa, ek mis jou
6
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی N. uyudu
N. uyudu
<female name abbrev.>

ترجمه های کامل
انگلیسی N. has slept.
عربی Ù†. قد نام
16
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Sen veya dirähneln?
Sen veya dirähneln?
Vlaams Nederlands graag

ترجمه های کامل
هلندی Jij of dirähneln?
62
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی rixos bodrum
merhaba arkadaş nasılsınız özledik sizleri kendinize iyi saglılklı bakın by

ترجمه های کامل
هلندی Rixos Bodrum (naam van resort)
20
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی sen gercekten cok hossun
sen gercekten cok hossun
nederlands

ترجمه های کامل
هلندی Jij bent echt erg leuk
149
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür...
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür ederim kendine iyi bak.xxx

Hayir seni unutmadim yarin bankaya gidicem islerim var özür dilerim seni özledim kendine iyi bak.xxx
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür ederim kendine iyi bak.xxx

Hayir seni unutmadim yarin bankaya gidicem islerim var özür dilerim seni özledim kendine iyi bak.xxx

ترجمه های کامل
بلغاری Здарвей, миличко! Как си? Ходих до банката.
هلندی Hallo mijn zieltje, hoe gaat het?
366
زبان مبداء
ایتالیایی Sulla tua Pelle
Io viaggio sul tuo viso
sopra la tua pelle
tatuaggi misteriosi
fatti dalle stelle
Sulle strade del tuo corpo
trovo la mia strada
sulle sabbie del tuo mare
scrivo: io ti amo
Che bella la tua pelle
odora anche di me
In viaggio sul tuo corpo
scopro la tua pelle
nei tuoi occhi
silenziosa naviga una stella
Che farei se un giorno io
perdessi la tua strada
anche un giorno solo
senza dirti mai:ti amo
Che bella la tua pelle
odora anche di me
Graag in het Nederlands en niet in het Vlaams. Het hoeft niet letterlijk vertaald te worden. Goed lopende en mooie zinnen vind ik belangrijker. Het komt in een boekje te staan voor publiek bij 'n uitvoering. Bedankt!
In de tekst komt 'strade' en 'strada' voor, wat allebei 'weg' betekent. Enig idee hoe dat kan?

ترجمه های کامل
هلندی Je huid
52
زبان مبداء
آلمانی love letter
Ja ich bin!! :)
Was gibt neues bei dir??
Wo bist du denn?
Bussi!!

ترجمه های کامل
انگلیسی Yes I am !
39
زبان مبداء
فرانسوی Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui...
Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui ment.
Citation de Stéphane Mallarmé

ترجمه های کامل
انگلیسی Over there
225
زبان مبداء
فرانسوی Laisse tomber les filles Un jour c'est toi qu'on...
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Un jour c'est toi qui pleureras
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Non je ne pleurerai pas
Je dirai c'est bien fait pour toi
Je dirai ça t'apprendra
ça te jouera un mauvais tour
Tu le paieras un de ces jours
On ne joue pas impunément

ترجمه های کامل
انگلیسی Let the girls down. One day they will let you down.
<< قبلی••••• 1163 •••• 1563 ••• 1643 •• 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 •• 1683 ••• 1763 •••• 2163 ••••• 4163 ••••••بعدی >>